Bhanubhakta Ramayana, commonly known as Ramayan, is the Nepali translation of Valmiki Ramayana by Adikavi Bhanubhakta Acharya. It was posthumously published in its complete form in 1887.[1] It is widely considered to be the first Nepali epic. The prose style of the epic has been termed Bhanubhaktiya Laya[2] since it was completely original in Nepali literature, being the first work. Due to this distinction, the author, poet Bhanubhakta Acharya is known as Adikavi (first poet) in Nepal.
The epic is considered to have been a major first step to "democratising" Hinduism in Nepal as it allowed the general public access to one of the two pillars of Hindu Itihasa in their native language, diminishing the hegemony of learned Brahmin priests in the study and interpretation of sacred texts.[3][4] On the other hand, many denounce the role the work played as an instrument to establishing the hegemony of the Nepali language and literature in Nepal at the expense of other indigenous languages.[4]
The book and the poet is held in high regard in ethnic Nepali communities outside Nepal as well, especially in Darjeeling. It is noted that Darjeeling literary community was the first to recognise the importance of Bhanubhakta Ramayana, even before Nepalese did